Перевод "clutter up" на русский

English
Русский
0 / 30
upнаверх вверх кверху
Произношение clutter up (клатер ап) :
klˈʌtəɹ ˈʌp

клатер ап транскрипция – 10 результатов перевода

- Come on.
. - Oh, we'd only clutter up the place.
After all, they were there first.
- Ну же, помоги мне.
- Не стоит тратить силы попусту.
В конце-концов, они были первые.
Скопировать
My friends cut down about my ears or stolen.
My armies roust about the streets and clutter up the streets of Jaffa with the garbage of their vices
And now I learn my brother John thirsts after power, drinking great draughts of it, though it's not his to take.
Мои друзья убиты или похищены.
Моя армия устраивает беспорядки на улицах Яаффы.
И теперь я узнаю моего брата Джона жаждущего власти, питье больших набросков этого, хотя это не его, чтобы взять.
Скопировать
UH, EVER THOUGHT OF GETTING RID OF THOSE OLD NEWSPAPERS?
THEY CLUTTER UP THE PLACE A BIT, DON'T THEY?
I LIKE TO KEEP THEM...
Вам никогда не хотелось выбросить старые газеты?
Их тут довольно много.
Мне нравится хранить их.
Скопировать
Do I hit anybody?
Don't clutter up prisons with guys like me.
Prisons are for tough guys.
я кого-нибудь бил?
Ќе засор€йте тюрьмы такими как €.
"юрьмы созданы дл€ насто€щих преступников.
Скопировать
I got it at an antique store in Mo valley.
You know, Dad hates it when you clutter up the house.
Sometimes my son's too clever for his own good.
Я ее купила в антикварном магазине в Миллвэлле.
Ты же знаешь, папа не любит всякий хлам в доме.
Иногда мой сын такой прилежный.
Скопировать
No. We can provide figures.
Let's not clutter up this debate.
Maitre Rappaport, he's awitness, not the opposing party.
-У меня есть цифры.
Это неправда. Тут другие ресурсы.
Г-н Раппопорт, это свидетель, а не противная сторона.
Скопировать
- And if you decide to call the police, go right ahead.
All they're gonna do is clutter up your house and delay our business.
And in that case... save your money. I'll say goodbye to your kids for you.
- И, если ты решишь... ..позвонить в полицию, давай – действуй.
Все, что они сделают, так это заполонят твой дом и затормозят наш бизнес.
В этом случае... ты сохранишь свои деньги.
Скопировать
Then let's go to court.
Look, the judge doesn't want to clutter up his docket.
That's why he empowered me to keep you here as long as I want to reach a compromise.
Тогда идем в суд.
Послушайте, судья не хочет получить еще одно дело к рассмотрению в суде.
Поэтому он уполномочил меня держать вас здесь столько, сколько потребуется, чтобы прийти к соглашению сторон.
Скопировать
If it snows, you call me to clear snow.
If leaves clutter up the place, you call me to clear them.
If the pipes get blocked, you also call for me.
Зовёшь чистить дорожки от снега.
Зовёшь убирать опавшие листья.
Засорились трубы - звонишь.
Скопировать
And named after crap that clutters up your house.
See, now you don't have to clutter up your calendar with all of their b. S. Charity events.
For shiz.
И называются как мелочи, которая захламляет твой дом.
Видишь, теперь тебе не придётся засорять своё расписание всеми этими фиговыми благотворительными акциями.
Для отбросов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов clutter up (клатер ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы clutter up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клатер ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение